単方向無線では、よく最後にオーバーと言うが
日本では「どうぞ」と言う。
そこでoverの意味を調べてみると、
やはり「どうぞ」だが
実際はOver to you.の略であった。
overは、満了する、十分に完了するというニュアンスがあるため
そちらへの発言は終えましたよ という意味だろう。
ビルは人ごみのOver
リノリウム続くOver
そういえば、こういう怒り方をする人がいた。
「キミは、打っても打っても響かないねえ。」
「・・・・」
「普通、鐘は打てば響くんだけど、君は全然、響かないねえ?」
「・・・・」
「どうして響かないんだろうねえ?使えないねえ」
この人、怒ると人にケータイ投げますのでご注意を。